Imitatsiya na koshmar
Imitatsiya na koshmar trad. Rumiana Stanceva Ed. Panorama, Sofia, 2020
Albaneză Azeră Bulgară Catalană Cehă Chineză Coreană Ebraică Engleză Estonă Franceză Germană Greacă Italiană Letonă Macedoneană Maghiară Norvegiană Olandeză Poloneză Portugheză Quechua Rusă Sârbă Slovenă Spaniolă Suedeză Vietnameză
Versiuni paralele Traduceri online
Imitatsiya na koshmar trad. Rumiana Stanceva Ed. Panorama, Sofia, 2020
Ship of poets (ediţie trilingă română, engleză, chineză) International Poetry Nights in Hong Kong Ed. Chinese University of Hong Kong Press, 2019 trad. engleză Paul Scott Derrick si Viorica Patea trad. chineză Chris Song, Lucas Klein si Shelby K.Y. Chan
Selected Poems Struga Poetry Evenings, 2019 trilingual edition Romanian, English, Macedonian Trad. Tashko Sarov, Lidija Dimkovska, Paud Scott Derrick and Viorica Patea With an introduction “On the Broken Line /Between the Sky and Me” Postmodern Paradoxes in the Poetry of Ana Blandiana”
L’église fantôme / Biserica fantomă trad. Muriel Jollis-Dimitriu Iași: editura Junimea, 2018
Geschlossene Kirchen / Biserici închise editor Katharina Kilzer trad. Maria Herlo, Katharina Kilzer și Horst Samson Ed. Pop Verlag, 2018
Wozu Dichter in dürftiger Zeit? conferințe și eseuri Ed. Noack&Block, 2018 Editori Katharina Kilzer și Helmut Müller-Enbergs Trad. Maria Herlo and Katharina Kilzer