La mia patria A4
La mia patria A4 Traduzione di Mauro Barindi Prefazione di Dan Octavian Cepraga Aracne Editrice, 2015
Albaneză Azeră Bulgară Catalană Cehă Chineză Coreană Ebraică Engleză Estonă Franceză Germană Greacă Italiană Letonă Macedoneană Maghiară Norvegiană Olandeză Poloneză Portugheză Quechua Rusă Sârbă Slovenă Spaniolă Suedeză Vietnameză
Versiuni paralele Traduceri online
Der Wille des Menschen ist antastbar. Von der Allgegenwart der Manipulation, Ludwigsburg: Pop Verlag, 2024, trad. Georg Aescht
La mia patria A4 Traduzione di Mauro Barindi Prefazione di Dan Octavian Cepraga Aracne Editrice, 2015
Die vier Jahreszeiten Noack&Block, Berlin, 2015 trad. Maria Herlo și Katharina Kilzer editori Katharina Kilzer și Helmut Müller-Enbergs
Moja ojczyzna A4 Przekład: Joanna Kornaś-Warwas Seria: Europejski Poeta Wolności 2015
La meva pàtria A4 trad. Corina Oproae Eumo Editorial, 2015
Refluxul sensurilor trad. Moshe Itzhaki Keshev LeShira, Tel Aviv, 2014
Mi patria A4 Traducción: Viorica Patea, Antonio Colinas Editorial Pre-Textos, 2014 “Como Unamuno – con el que se la podría emparentar –, la de Blandiana es una meditación sobre el sentimiento trágico de la vida, la angustia metafísica y el vacío existencial, rasgos distintivos de nuestro tiempo. Poesía, pues, contemporánea, más que moderna, que […]