Primera persona del plural. El talón vulnerable
Primera persona del plural. El talón vulnerable Traducción: Viorica Patea și Natalia Carbajosa Editorial Visor Libros, 2021
Albaneză Azeră Bulgară Catalană Cehă Chineză Coreană Ebraică Engleză Estonă Franceză Germană Greacă Italiană Letonă Macedoneană Maghiară Norvegiană Olandeză Poloneză Portugheză Quechua Rusă Sârbă Slovenă Spaniolă Suedeză Vietnameză
Versiuni paralele Traduceri online
Der Wille des Menschen ist antastbar. Von der Allgegenwart der Manipulation, Ludwigsburg: Pop Verlag, 2024, trad. Georg Aescht
Primera persona del plural. El talón vulnerable Traducción: Viorica Patea și Natalia Carbajosa Editorial Visor Libros, 2021
Variaciones sobre un tema dado Traducción: Viorica Patea și Natalia Carbajosa Editorial Visor Libros, 2021 Variaciones sobre un tema dado (2018) es un largo poema de amor escrito tras la muerte de su marido, un extenso monólogo dramático donde la pérdida personal se convierte en una victoria del amor sobre la muerte: la […]
Applausi nel cassetto Traduzione di Luisa Valmarin Elliot Edizioni, 2021 Roman aflat în finala pentru Premiul Strega Europeo 2021
Tetralog poetic greco-român Ana Blandiana, Ion Pop, Spyros Kokkinakis, Antonis Fostieris Ediție bilingvă româno-greacă traducere din română în greacă Edith Adriana Uncu revizia traducerii grecești Michalis Pappas traducere din greacă în română Elena Lazăr Editura Omonia București, 2022
Vântul aduce stelele Antologie de poezie trad. în limba chineză Gao Xing Editura Hunan Wenyi 2020
Вари ции на заданную тему trad. și cuvând înainte Anastasia Starostina Innostranaia Literaturata nr. 6/2020