Un tempo gli alberi avevano occhi
Un tempo gli alberi avevano occhi Traduzione e cura di Biancamaria Frabotta e Bruno Mazzoni Donzelli Editore, 2004 Recenzii Marco Dotti,”I versi di Blandiana in elogio al silenzio”, in Il manifesto, decembrie 2004
Albaneză Azeră Bulgară Catalană Cehă Chineză Coreană Ebraică Engleză Estonă Franceză Germană Greacă Italiană Letonă Macedoneană Maghiară Norvegiană Olandeză Poloneză Portugheză Quechua Rusă Sârbă Slovenă Spaniolă Suedeză Vietnameză
Versiuni paralele Traduceri online
Der Wille des Menschen ist antastbar. Von der Allgegenwart der Manipulation, Ludwigsburg: Pop Verlag, 2024, trad. Georg Aescht
Un tempo gli alberi avevano occhi Traduzione e cura di Biancamaria Frabotta e Bruno Mazzoni Donzelli Editore, 2004 Recenzii Marco Dotti,”I versi di Blandiana in elogio al silenzio”, in Il manifesto, decembrie 2004
Va rog sa publicati, cel putin fragmentar, Memoriul PEN Clubului din Republica Moldova, precum si comunicatul de sprijin al PEN Clubului Român. Cu multumiri, Ana Blandiana Centrul PEN Roman sustine Memoriul Centrului PEN din Republica Moldova, un text de analiza si atitudine care merita sa fie cunoscut de opinia publica din tara pentru ca exprima […]
La cules îngeri, București-Chișinău: Litera International, 2003
Izbrane pesmi trad. Ales Mustar Cankarjeva zalozba, 2003
Cosecha de angeles / La cules de îngeri ediție bilingvă trad. Rafael Pisot și Juan Vicente Piqueras Cosmopoética, 2003
Sternenherbst trad. Christian W. Schenk si Simone Reicherts-Schenk Kastellaun: Dionysos, 1999, 2002