Blog

Proyectos de pasado

Proyectos de pasado Traducción de Viorica Patea y Fernando Sánchez Miret   Editorial Periferica, 2017     „En España tardamos 36 años en saber que queríamos leer ‘Proyectos de pasado’, de Ana Blandiana. Fueron los años que transcurrieron entre su publicación en Rumanía y su edición española, a cargo de Periférica. Fíjense la cantidad de […]

Una herida esquemática

Una herida esquemática ed. trilingvă română-spaniolă- quechua trad. Viorica Patea și Fernando Sánchez Miret (spaniolă), Demetrio Tupac Yupanqui (Quechua)     Lima: Editorial Paulinas, 2016  

El sol del más allá y El reflujo de los sentidos

El sol del más allá y El reflujo de los sentidos Traducción: Viorica Patea, Natalia Carbajosa   Editorial Pre-Textos, 2016   La poesía de Ana Blandiana se erige como testimonio intemporal de su época, que no es sino la nuestra, así como la de otros, …. Afincada en la naturaleza, especialmente en la capacidad de la […]

Orologiul fără ore

Orologiul fără ore, Humanitas, 2016 Poezii selecționate   Din cuprins • În frescă • Alb pe alb • Timpuri • Într-o rană • Mi-a fost frică • În anul acela • Dreptul la umbră • Facebook • Nu singurătatea • De ce? • Îngeri de buzunar • Printre clipe • Sonet • Orologiul fără ore   […]

1 16 17 18 42